* Catherine Walsh. Profesora y Directora del Doctorado en Estudios Culturales Latinoamericanos, Coordinadora del Taller Intercultural, Universidad Andina Simón Bolívar, sede Ecuador.
En un mundo tan incierto y complejo como el actual, especialmente después de los acontecimientos del 11 de setiembre, hablar del tema de la interculturalidad necesariamente requiere aceptar la coexistencia de interpretaciones diferentes de este concepto que corresponden a historias locales y realidades (...)
Un estudio del Banco Interamericano de Desarrollo enfatiza la necesidad de disminuir los obstáculos al acceso a la educación postsecundaria y superior para estudiantes indígenas con el desarrollo de programas educativos que sean pertinentes tanto a las realidades culturales como laborales de las comunidades indígenas.
Los paradigmas racistas y segregacionistas en el imaginario colectivo que subsisten aún en la epidermis de unos cuantos connacionales, y que son remanentes funestos de la época colonial, deben y van a ser superados en tiempos no mayores con la aplicación de los preceptos constitucionales y legales actuales.
Todo ello permitirá redimir injusticias de centurias y sostener inconmovibles los pilares de la rica cultura afrodescendiente y evitar que esta sea invisible e inmaterial y que solo como un recuerdo imperecedero queden presentes los versos de un poeta brasilero negro de Bahía: “Primero me robaron de África. Después robaron África de mí”.
Una colección de textos en la que analiza las particularidades de los movimientos sociales en América Latina, la creación de identidades, la participación de los pueblos indígenas, etc. A destacar el capítulo "Los movimientos sociales como espacios educativos".
Los conceptos de interculturalidad y pluriculturalidad que predominan en América Latina siguen siendo herramientas de dominación al servicio del capitalismo porque en ellos no se piensa “con” ni “desde” las culturas indígenas y afrodescendientes, señaló Catherine Walsh, coordinadora del doctorado en Estudios Culturales Latinoamericanos de la Universidad Andina Simón Bolívar, en Ecuador, durante la conferencia inaugural de la Cátedra de Multiculturalidad que organiza la Universidad de Guadalajara (UdeG).
Víctor Bretón, Francisco García, Antoni Jové, María José Vilalta (eds.)
Esta obra ofrece una reflexión colectiva sobre la construcción histórica de las nociones complementarias de ciudadanía y exclusión situando la mirada en las personas migrantes que provienen de Ecuador.
El objetivo de este concurso es registrar, documentar y difundir experiencias innovadoras de Educación Intercultural Bilingüe y Etnoeducación desarrolladas con población indígena y afroecuatoriana en diferentes lugares del Ecuador. Plazo abierto hasta el 9 de septiembre.
Ponencia presentada en la Cumbre Indígena como reflexión al marco de la interculturalidad desde la perspectiva de los pueblos indígenas. ¿cómo podemos hablar de
interculturalidad si existe un poder dominante, un poder que está prácticamente
arrasando con todo.? apunta el autor.
La Educación Intercultural Bilingüe supone un cambio sustancial en la educación del Ecuador, a pesar de los contratiempos y la falta de presupuesto que en muchos periodos ha sufrido, las estadísticas de la cobertura que da a los pueblos indígenas se encuentran en las tres regiones del país: En la costa los Awás, Chachis, Tsachilas y Eperas; en la Sierra los Kichwas y en la Región Amazónica, los Cofanes, Sionas, Secoyas, Záparos, Huaos, Kichwas, Shuar, Achuar.
Indígenas y afroecuatorianos han tenido más acceso a la educación básica, media y universitaria en los últimos cinco años. Según el Informe Nacional de Derechos Humanos el Ecuador ha mejorado los indicadores educativos relacionados a los grupos étnicos (indígenas y afroecuatorianos). A partir del 2008, el castellano, kichwa y el shuar fueron reconocidos como idiomas oficiales de relación intercultural.
El proyecto se denomina ’Plan Estratégico del Sistema de Educación Intercultural Bilingüe’ y busca mejorar aún más la calidad de la educación a través de la aplicación de cinco ejes fundamentales. El primero consiste en rediseñar el currículo regional; el segundo: elaborar materiales educativos pedagógicos; el tercero, consolidar la lengua kichwa en el ámbito oral y escrito. Cuarto: establecer un sistema de seguimiento, monitoreo y evaluación. Por último está innovar y capacitar al docente mediante los círculos de reflexión pedagógica, intercambio de experiencias, talleres y seminarios.
FENOCIN. Confederación Nacional de Organizaciones Campesinas Indígenas y Negras
Ya hemos mencionado que los llamamientos a la construcción de la interculturalidad han venido desde los pueblos indígenas. Por ello, gracias a su lucha, Ecuador tiene el mérito de haber creado un sistema especial de educación indígena "bilingüe intercultural". Este es un paso serio que debemos apreciar. Pero ese ámbito de la educación tiene que ser de veras intercultural más allá de los enunciados, evitando ese etnocentrismo que cree que avanza la educación indígena como una estructura aislada del conjunto de nuestra educación nacional.
Es a partir de los años noventa que la etnoeducación empieza tomar fuerza como demanda
y eje de lucha de los pueblos afrodescendientes. lucha y demanda hacia fuera: a los Estados que históricamente han negado y silenciado su existencia, y lucha y demanda hacia
adentro: a sus propias comunidades para fortalecer la pertinencia, los conocimientos, y las
prácticas y perspectivas de vida arraigadas a la ancestralidad, territorialidad y cimarronaje
pasado y presente. No obstante, hoy la etnoeducación también se encuentra dentro de los
discursos, políticas y planes de organismos multilaterales, de la cooperación internacional
y de los mismos Estados donde, y cada vez más, se pierde su sentido propio, reivindicativo
y reparativo convirtiéndose en una estrategia funcional del multi-pluri-inter-culturalismo
actualmente en boga.
El presente trabajo está organizado en tres partes. La primera se enfoca
en la comprensión de la interculturalidad y sus múltiples aristas, vistas
desde tres perspectivas distintas. La segunda parte hace un recorrido del
uso de la interculturalidad en la educación y las políticas educativas, desde
la educación intercultural bilingüe y las re-formas multiculturalistas de los
90, hasta las nuevas políticas emergentes de la educación intercultural del
siglo XXI, incluyendo las que, por un lado, adelantan el proyecto neoliberal
y, por el otro, enlazan la refundación educativa con la refundación estatal.
Finalmente, la tercera y última parte intenta profundizar el entendimiento de
la interculturalidad crítica como proyecto político-social-epistémico-ético y
como pedagogía de-colonial, dando pistas para una praxis distinta.
La reforma curricular ecuatoriana contempla la interculturalidad como eje transversal sin haber desarrollado ciertos aspectos importantes de la materia que ayudarían a los docentes a trabajar con ella en el aula, como son: contenidos y metodología. Existe, ademas, una carencia de espacios de capacitación en esta área.
La reforma curricular ecuatoriana contempla la interculturalidad como eje
transversal y después de haber revisado la documentación oficial de la reforma
curricular vigente pude apreciar que tal adelanto está incompleto pues no ha
desarrollado ciertos aspectos importantes de la materia que ayudarían al
docente a trabajar con ella, como son: contenidos y metodología.
De tal manera que mi investigación se centró en estas dos áreas pedagógicas
de la interculturalidad: contenidos y metodología. La información arrojada en
los talleres indicaron que había la necesidad de trabajar masivamente la
interculturalidad con los docentes de educación hispana para que estos puedan
diseminar el concepto en sus aulas.
En estos días en los cuales el término interculturalidad suena a diestra y siniestra de las palestras políticas, como especialista en el tema me permito hacer algunas recomendaciones para todos aquellos que están tratando jurídica y políticamente el término.
El siguiente llamamiento fue elaborado a partir de los debates sobre democratización de la comunicación en el III Foro Social Américas y presentado en la Asamblea de Movimientos Sociales. Se invita a las personas y organizaciones que se identifican con la propuesta a suscribirlo (ver el enlace al final para las adhesiones).
Esperaba una historia de terror, guerrillas, pobreza e injusticia de la activista humanitaria, propuesta para el Nobel de la Paz, Nelsa Curbelo. Y, en cambio, llena mi día de optimismo y fe en el futuro de Latinoamérica, a la que tanto queremos. Me habla de maras y pandilleros, sí, pero, sobre todo, de miles de jóvenes que dedican su fin de semana a ayudar a ancianos con una sonrisa en los labios... ¡Y le creo! ¡Qué gran lección nos dan hoy los sudamericanos -con todos sus problemas, ¡ojo!, que los tienen enormes-, pero también con todo su optimismo! Crecen, prosperan y aprenden con ganas. Y se esfuerzan cada día más y mejor. ¿Sabían que Ecuador tiene hoy buenas carreteras?
Proyecto dirigido a consolidar la gobernanza democrática fortaleciendo la interculturalidad y la protección de los derechos de los pueblos indígenas, como mecanismo para la prevención y resolución de conflictos que afectan a las poblaciones marginadas, específicamente indígenas de Bolivia, Ecuador y Perú.
Programa de Educación Intercultural Multilingüe de Centroamérica -PROEIMCA- Guatemala
Con la publicación de este material, se comparte la experiencia vivida por diversas organizaciones,
educadores, educadoras y comunidades, como un recurso de apoyo para que personas e
instituciones que trabajan en el ámbito de la educación bilingüe intercultural, puedan enriquecer su
propia experiencia institucional y personal, motivarse y potenciar la implementación de propuestas
enmarcadas en principios y prácticas pedagógicas actualizadas, que brinden a la niñez de los
pueblos originarios, en general, discriminada y marginalizada, una educación de calidad, con
pertinencia sociocultural e idiomática.
Un blog elaborado por estudiantes de Magisterio, Psicopedagogía y Educación Social de la Universidad del País Vasco que han realizado sus prácticas académicas en las escuelas comunitarias y centros educativos del Sistema de Educación Intercultural Bilingüe en Pastaza (Amazonía Ecuatoriana). Objetivos: Avanzar hacia una educación inclusiva, intercultural, con perspectiva de género y al servicio de otras formas de desarrollo local y global sostenible.
El Taller Intercultural está dedicado tanto a promover un debate académico y público sobre el reto de la interculturalidad a nivel local, nacional y subregional, como a impulsar y socializar propuestas, investigaciones y actividades concretas.