. Guaraníes
-
La lengua guaraní
-
La lengua Guaraní ante los desafíos como lengua de enseñanza
-
Diccionario español/guaraní y guaraní/español
-
Diccionario Guaraní Interactivo
-
"El corazón de América. Un viaje por Paraguay"
Diccionarios
-
Conocimiento indígena. Guía para el investigador
-
Diccionario Guaraní Interactivo
-
Diccionario "en línea" español - maya
-
Diccionario políglota inca
-
Diccionario español/guaraní y guaraní/español
Educación Bilingüe
-
El Río de la tradición oral, un libro de pedagogía intercultural a través del arte y la tradición
-
Interculturalidad e identidades indígenas. Testimonios
-
Diccionario Quechua une a una escuelita
-
Otro Angulo: Lenguas indígenas
-
Diversidad cultural y derecho a las diferencias. Interculturalidad, multiculturalidad. Tejiendo diálogos en el bilingüismo. Saberes étnicos, dialectos e ideologías.
Lenguas Indígenas
-
Primer Encuentro de estudiantes de lenguas indígenas aymara, quechua, rapa nui y mapudungun. Chile
-
Leer y escribir en contextos plurilingües e interculturales. Video. Mesa Redonda.
-
Fernando Nava: Todos somos responsables de preservar las lenguas indígenas
-
Profesores de Lingüística buscan salvar una antigua lengua, el Ojibwe
-
¿Un blog en Aymara o en Quecha?. Pueblos indígenas y blogs: el derecho a utilizar la lengua materna en la red
Segundas lenguas
-
El catedrático José Manuel Vez aboga por asentar los idiomas propios antes de igualarlos con el inglés
-
El portfolio europeo de las lenguas: guía para profesores y formadores de profesores
-
Las lenguas como elementos de cohesión social.Del multilingüismo al desarrollo de habilidades para la comunicación intercultural
-
Enseñanza de la lengua indígena e interculturalidad: ¿entre la realidad y el deseo? Investigación sobre la enseñanza del quechua en dos colegios de Cochabamba
-
Promover en los centros de formación inicial del profesorado (universidades, escuelas universitarias, formación profesional, etc.) una metodología que incluya la didáctica de la lengua materna basada en los criterios defendidos por la enseñanza de las lenguas extranjeras/segundas lenguas
TICs y lenguas indígenenas
-
Las [Mujeres de Lengua Guaraní] y las TIC
-
Ciberaymara. Curso en línea para el aprendizaje de la lengua aymara
-
Runasimipi Qespisqa Software
-
AbyWord en aymara
-
Internet y pueblos indígenas en México. Video
En la misma sección
-
Perspectiva de la educación intercultural
-
Chirapaq. Centro de Culturas Indígenas del Perú
-
Indígenas Zápara del Ecuador. Vídeo
-
XII Certamen de cuentos Doctor Luis Estrada: historias que viajan y educan
-
13 B’aqtun: Reiventando la educación intercultural bilingüe en América Latina
-
Recomendaciones de la IE para la educación indígena
-
Concurso de sistematización de experiencias innovadoras en Educación Intercultural Bilingüe y Etnoeducación
-
Diccionario "en línea" español - maya
Diccionario Guaraní Interactivo
Tweet
130319
Acceso al diccionario:
http://www.uni-mainz.de/cgi-bin/guarani2/diccionario.pl
©