Por ser livre, entende-se que qualquer artigo dessa obra pode ser copiado, modificado e ampliado, desde que os direitos de cópia e modificações sejam preservados, visto que o conteúdo da Wikipédia está sob a licença GNU/FDL.
busuu.com es una red social que sirve como comunidad para aprender idiomas, en la que las personas usuarias pueden ayudarse a mejorar sus capacidades lingüísticas. La página proporciona unidades de aprendizaje para 12 lenguas diferentes (inglés, español, francés, alemán, italiano, portugués, ruso, turco, polaco, arabe, japonés y chino) y cuenta con una importante comunidad online de personas nativas, dando un paso adelante al tradicional modo de aprender idiomas con programas multimedia y el intercambio lingüístico.
Colegio Público "LAS MATILLAS"
Camino Los Pinos s/n
Tfno: 947335274 Fax: 947335029
09200 Miranda de Ebro (Burgos)
cp.las.matillas@centros1.pntic.mec.es
Web: http://centros1.pntic.mec.es/cp.las...
Entre otros programas se destaca su participación en el Programa de cooperación entre los Ministerios de Educación de España y Portugal que se desarrolla en los centros educativos en los que se escolariza un número importante de alumnos de origen portugués.
Se cuenta con la presencia (...)
Fernando Albuquerque Costa es profesor de la Facultad de Psicología y de Ciencias de la Educación de la Universidad de Lisboa.
El texto presentado está incluido en Contrubiciones para el estudio y enseñanza del portugues en un contexto multicultural. Plantea el tipo de relaciones entre dos o mas comunidades que se articulan entre sí: perspectiva asimilacionista, segregación o "apartheid" cultural, mestizaje e integración pluralista. El texto valora el papel de la familia y el papel de la (...)
O mundo lusófono é um mundo plural, e ainda que por comodidade científica se ensinem apenas as normativas correntes num certo milieu (classe média urbana de Coimbra e Lisboa) os alunos deverão ser alertados para a variedade de pronúncias possíveis (e não apenas a do Brasil) e de variantes lexicais - p. ex. polonês (br.) é tão correcto como polaco (eur.).
Con sorprendente tranquilidad se asiste hoy a situaciones nuevas que afectan, desde luego, a las lenguas, pero que también tienen que ver con los usuarios de esas lenguas. Se advierte por parte del terror ecológico de los riesgos a los que están sometidas, se profetiza acerca de su desaparición más o menos inmediata y se hacen todos los esfuerzos posibles, incluidas cuantiosas inversiones, para salvar, preservar e incluso expandir lenguas de todo tipo. En algunas de ellas, por supuesto, (...)
El proyecto Galanet se propone poner a la disposición de locutores de portugués, de italiano, de francés y de español una plataforma de formación a distancia sobre Internet.
Inmigración, minorías étnicas, racismo, xenofobia, globalización, integración, diversidad,
normalización, igualdad de oportunidades. Estos y otros términos que hacen referencia
al proceso de multiculturalización en que se halla inmersa nuestra sociedad, son cada vez de
mayor utilización por los docentes, en muchas ocasiones haciendo referencia a las situaciones
problemáticas que origina la convivencia escolar en nuestros centros cada día más plurales y
diversos.
Sítio do brasileiro Prof. Pasquale Cipro Neto, idealizador e apresentador do programa Nossa Língua Portuguesa da TV Cultura. Disponibiliza vários artigos sobre a língua portuguesa no quotidiano e ainda jogos para testar conhecimentos.